2007/12/27

Necktie of wick none from Florence…フィレンツェ発 芯なしネクタイ

In Italy, as a leading beau, those who establish a small apparel shop
for men in Florence are "Compass. " of a men's fashion.
Franco Minutti 72 years old. The necktie of man who calls, "Sette
Piege(seven fold)" is an excellent article to save the wick by
luxuriously using the silk ground. …

It is a yellow flower in the collar of a pure-white dress shirt and the
jacket. the hair of the romance gray. He showed up by the departure
in being of seemed to being able to call the model of
"Defective (evildoer) system". The necktie is small for a moment.

'It is inevitable that the necktie becomes so. Because this necktie has
no wick, elegant silk and can be ccompactly tightened. And the
breadth of jacket's shoulders and the width of the lapel
(collar in the under)have narrowed recently.'

In Florence where the shop of business for 100 years or more is not
unusual, his shop opens a store and is 20 years or more still. The
wick was pulled out getting a hint from the necktie of seven fold
from which factories were produced in the United States, and the
workman kept handmade all before. I hear that it will take two hours
only in the rolling needlework of the cloth.

A person makes the best use of softness, rounds easily, treats as
a pocket square, and connects it instantaneously in front of the
restaurant at supper. He proposes such dressing.
'A perfect style is not a favor. The sharp dresser knows
'Removing art'. Modern people who think only working should also
have room and removing that decorates and presents the flower.'

Even if he is busy, he changes the shirt three times a day .
'Because it makes me cheerful. When I put on the shirt that the
iron works, feelings become colorful.'
A true dressing up might arise from such a lifestyle.

--
2007/12/20 Asahi Shimbun
(*)If you find mistranslation or something, please inform me.


イタリアはフィレンツェの小さな男性洋品店の創業者が、指折りのしゃれ者として、メンズファッションの「羅針盤」となっている。フランコ・ミヌッチ、72歳。「セッテ・ピエゲ(七つ折り)」と呼ぶ彼のネクタイは、シルク地をぜいたくに使って、芯を省いた逸品。…

ロマンスグレーの髪に真っ白なドレスシャツ、ジャケットの襟には黄色い花。「ちょい不良(ワル)系」の典型とも言えそうないでたちで彼は現れた。タイはちょっと小さめ。

「芯がなく上品なシルクだから、コンパクトに締められる。最近はジャケットの肩幅もラペル(下襟)幅も狭く、ネクタイがそうなるのは必然」

創業100年以上の店が珍しくないフィレンツェで、まだ開店20余年。かつて米国で工場生産された七つ折りのネクタイをヒントにし、芯を抜き、すべて職人の手作りにした。生地の巻き縫いだけで2時間かかるそうだ。

柔らかさを生かし、クルッと丸めてポケットチーフとしてあしらい、夕食時にはレストランの前でサッっと結ぶ。こんな着こなしを提案する。「完璧なスタイルは好みじゃない。おしゃれな人は『はずし芸』を身に着けている。働くことばかり考える現代人も、花を飾ったり贈ったりする余裕や、はずしが欲しい」

多忙でも日に3度はワイシャツを着替える。「陽気になるため。アイロンが利いたシャツは気分も華やぐ」。本当のおしゃれは、こんな生活習慣が生むものなのだろう。

--
2007/12/20 朝日新聞より
(*)誤植、誤訳などありましたら、どうぞお知らせください。

No comments: