2007/11/28

World narrowness in only studying…勉強漬けでは世界狭くなる

AsahiShimbun morning newspaper 07/11/20
Column "Voice"-young generation-
High school student Ueda-san
(18-years old in Kawasaki City man)

There are a lot of school children who attend a cram school. There are many cram schools of the junior high school examination specialty around the station of my use to go to school. When I see the school child to get on final bus before 11:00PM, I feel bad.

There are overwhelmingly a lot of parents of the idea "The future is steady if they enter a famous junior high school and high school, and they graduate from leading university". I never compell child to study though I might have the same idea too, when I become a child's father. Because only studying since child's time narrows chiled's sence of the world. And the important power for the child to live , for instance, the communications power and sympathize power with others are missed.

I belonged to basket club in elemntary school and junior high school, and to tennis club in high school. Doing sports, I divided pleasure and sadness with friend each other.I brought up the true friendship by playing with the friend. And, I have discovered myself new by challenging new.

The best age to do such experience is child age. It is wasteful(MOTAAINAI) to spnd time to study only in that age, I think. If child spends the enhanced life with composure more, the part not seen only by study is sure to be noticed, and to extend his outlook on the world. It is also sure be better for his future life.

(*)
I feel happy to know a young generation's thinking. A cram schoolers also think so?
If you find mistranslation or something, please inform me.



朝日新聞朝刊 07/11/20 「声」-若い世代-欄
高校生 Ueda-san(川崎市 18歳 男性)

塾に通う小学生が多い。私が通学に使う駅前にも中学校受験専門の塾がいくつもあり、午後11時前の最終バスに小学生が乗るのを見て違和感を感じてしまう。

「有名中学・高校に入学し、一流大学を卒業すれば将来が安定する」という考えの親が圧倒的に多い。私も子供ができたら同じ考え方になるかもしれないが、子供に勉強の強制は決してしない。なぜなら、小学生の時から勉強漬けにすることでその子の世界を狭め、生きる上で大切な力、例えばコミュニケーション力、他人を思いやる力などが欠落してしまうからだ。

私は小・中学校でバスケット部、高校ではテニス部に所属していた。スポーツを通じて共に喜びや悲しみを分かち合い、友達と遊ぶことで真の友情を育み、新しいことに挑戦することで新たな自分を発見してきた。

こういう経験を一番できるのは子供の時であり、勉強一筋で過ごすのは勿体ない。もっとゆとりのある充実した生活を送れば、勉強だけでは見えなかった部分に気付き、自分の世界観が広がるはずだ。それは、今後の自分にとって必ずプラスになるであろう。

(*)
若い世代の考え方を知って幸せな気分になりました。塾通いの学生も同じように考えてるのかな?
誤植、誤訳などありましたら、どうぞお知らせください。

2007/11/23

Homework…しゅくだい

Asahi Shimbun morning newspaper 07/11/21 "Time" column
Housewife Kubo-san(Kawasaki City)

There is lending a picture book once a week in daughter's kindergarten.
The other day, my daughter five years old borrows a pcture book named "Homework('Syukudai' in japanese). I began to read in the futon(bed) as usual at night.

The outline of this book. Mogu-kun is mole and hero of this book. His teacher at the school gave children a homework "Be hugged by your family". But Mogu-kun 's mother is very busy with the new-born child's care. He is hesitating and cannnot to say his homework easily. However, at the end he was hugged closely by all families.

Suddenly, I got shock reminding my family's scene. My daugter was experienced in a kindergarten and could do most things by herself. And I reminded that I was so busy to take care my lower 1-year-old younger brother.

"Ah. I did not hug her recentry. Did she feel lonely?"

After reading, "Come here" I spoke to my daughter who heard by the next futon(bed). And I hugged her closely in the bed. She seemed ashamed. After I huggd her, she seemed happy, and immediately got sleep breathing of sleep.

It was a book borrowed by chance, but It remained in my mind for long time.

Since that day, I sincerely do "Homework" with my two children everyday.

(*) If you find mistranslation or something, please inform me.



朝日新聞朝刊 07/11/21 「ひととき」欄
主婦 Kubo-san(川崎市)

娘の幼稚園では週に一度、絵本の貸し出しがあります。先日、5歳の娘が借りてした本は「しゅくだい」という絵本。いつものように夜寝る前にお布団で読み始めました。

あらすじは、主人公のもぐらのもぐくんが、学校の先生から「おうちの人にだっこしてもらうこと」という宿題を出されます。けれど、もぐくんのお母さんは、生まれたばかりの赤ちゃんの世話で大忙し。ちゅうちょして、なかなか「しゅくだい」を言い出せません。でも、最後は、家族みんなから抱きしめてもらうというお話です。ふと、我が家の風景がだぶり、ドキリとしました。幼稚園にも慣れ、ほとんどのことが自分でできるしっかりものの娘だから、下の1歳の弟にばかり手をかけていたことに気づかされたのです。

そういえば、最近ギューしてあげてないな。さびしかったかな。

読んだ後、隣の布団で聞いていた娘に「おいで」と声をかけました。そして、お布団の中で思い切り抱きしめました。気恥ずかしそうにしていた娘ですが、ギューした後すぐに幸せそうに寝息をたてて寝てしまいました。

偶然借りてきた本なんでしょうが、心に残る一冊との出会いになりました。

それ以来、心をこめて、2人の子どもたちに「しゅくだい」をする毎日です。

(*) 誤植、誤訳などありましたら、お知らせください。

2007/11/19

Agile children listening old tales…読み聞かせで子供いきいき

Asahi Shimbun morning paper 07/04/05 "voice" column
Suzuki-san (Fukushima city 77 years Man).

Last summer, I found a recruitment of "Book education support workers" from the neighborhood's elementary schools, I applied.
There are mainly child's mother and a dozen young women, and me. Man is only me.

"The men appeared in a story, a man's voice is moving." Women ecouraged me and I continue this work.

The morning before class or feeding after about 15 minutes, We tell schoolchildren in the lower grades old tales and fairy tales using large picture books. All Children eyes are sparkling, they really focus in a picture book. When I saw their adorable and serious expression of surprise, It was all I could do to keep a straight face.

100-year-old writer of children's literature Momoko Ishii wrote, "The children's book is a fundamental human book,"
(Iwanamisyoten issue "book" March)

I also realize that from a child's face. This work is carried out by volunteers. This attempt is praying future main player,children's mental growth and region's ability successfully used. I think this attempt will spread across every country.

***If you find mistranslation or something, please inform me.


朝日新聞朝刊07/04/05 「声」欄
読み聞かせで子供いきいき
Suzuki-san(福島市 77歳男性)

昨夏、近所の小学校から「図書教育支援員」の募集があり、応募した。
集まったのは児童の母親を中心とする若い女性十数人に私一人。
「男性の登場するお話は、男性の声の方が迫力がありますね」などと
励まされながら、続けている。

朝の始業前か給食後の約15分間、低学年の児童に昔話や童話の
大型絵本を読み聞かせている。子供たちはどの目もキラキラ、本気で
絵本に集中する。その愛らしい、ビックリしたような真剣な表情を見て
いると、噴出しそうになるのをこらえるのが精一杯だ。

満100歳になった児童文学作家の石井桃子さんは、
「子供の本こそは根源的な人間の本である」と書いている。
(岩波書店発行「図書」3月号)

私も、それを子供の表情から実感している。図書教育支援員は
ボランティアで行っているが、将来をになう子どもたちの心の成長を
願い、地域の力をうまく活用した試みだ。各地に広がるといいなと
考えている。

***誤植、誤訳などありましたら、お知らせください。

--
yamazakurabana(山桜花)

2007/11/17

MOTTAINAI "grain of rice is God" …米粒には神様

Asahi Shimbun morning paper 07/11/16 "voice" column
Elementary school teachers Kai-san (Fukuoka Prefecture Iizuka 43 years).

A feeding time, the menu is HIJIKI rice. Eating over the girl, the remaining bowl of rice grain to see, "Grandma said, 'You should not remain grain of rice.' " and she again eat them all.

It heard the same squad of boys, "My father even said.'There is God in the grain of rice.'" he say and eat rice. Around hear the children, "How many people?" "We should not waste rice" "Full refill to eat" and the story is excitement, immediately a chest of rice are empty.

Age of satiation. Menu ingenuity and the ingenuity of the leadership have been made. But more than those, Grandma and Dad tells us "rice god", "You should not waste rice". These telling reach to child's mind firmly. To know this, I felt very happy.

The season of New-rice, thinking Nature's bounty I would like to thank to dairy "food" .

***If you find mistranslation or something, please inform me.

「日本語」
朝日新聞朝刊07/11/16 「声」欄
小学校教員 Kai-san(福岡県飯塚市 43歳)

ある給食時間のこと、メニューはヒジキご飯でした。食べ終わっていた女の子が、茶碗に残ったご飯粒を見て、「おばあちゃんから、『ご飯粒を残してはいけない』と言われてる」とか言いながら、きれいに食べ尽くしました。

それを聞いた同じ班の男の子が、「僕のお父さんも言ってた。『米粒には神様がいる』って」と、ご飯を眺めながら口に運びました。周りで聞いていた子供たちと、「何人おるのかな?」「お米を大事にせないかんね」「いっぱいおかわりして食べよう」と、話は盛り上がり、あっという間に食缶は空っぽになりました。

飽食の時代、それぞれの立場で、メニューの工夫や、指導の工夫がなされています。でも、それ以上におばあちゃんやお父さんが語ってくれる「米粒の神様」、「食べ物を粗末にしてはいけないよ」という語りがけが子供の心にしっかり通じているのをうれしく感じたひとときでした。

新米の季節、自然の恵みに思いを寄せ、毎日の「食」に感謝したいと思います。

***翻訳ミスなどありましたら、お知らせください。

--
yamazakurabana(山桜花)

2007/11/16

What is [Happy Newspaper]?

[Happy Newspaper] is a New-Type Newspaper.
Only warm & happy feeling news are reported.

Today,
There are many many bad, inhuman or unhappy news in the world.
Other hand,
There should be some warm & happy news around you and me ?
Warm & Happy News makes us feel happy warm and bravely!

--

I will report such some warm&happy news here.
Please feel free to post your comment and post your happy news.

Best regards,sincerely


「日本語」
[幸せ新聞]は、新しいタイプの新聞です。
心が温まり、幸せな気分になるニュースをレポートします。

今日、 悪い、非人道的なもしくは不幸なニュースが、いっぱいいっぱい。
一方で、 幸せな心温まるニュースが、あなたや私の周りにあるのでは?
心温まる&幸せなニュースは、私たちを温かくし、幸せにし、
勇敢にもしてくれます!

--

私は、そのような温かい幸せなニュースをレポートします。
コメントの投稿や、あなたの幸せなニュースの投稿は、
どうぞお気軽にお寄せください。

どうぞよろしくお願いします。